LA HIJA DE JUAN SIMON
La Hija de Juan Simon, Anonim
Fransızca ve İspanyolca'dan Çeviren: Güven Güner, 2019, İstanbul
JUAN SIMON’UN KIZI
Cezam bitene kadar
Cezam bitene kadar
Çok yalnız yaşadım ve kayıp
O, kederden öldü
Nedeni benim
Biliyorum, iyi olmaktan öldü
O, kederden öldü
Nedeni benim
Biliyorum, iyi olmaktan öldü
Bir akşamüstü gömdüler
Juan Simon’un kızını
Ve Simon köydeydi
Ve Simon köydeydi, Ah!
Köydeki tek mezarcı
Mezar yolunu açtı
Çukuru kazdı
Kendi kızına
Bir duayı mırıldanarak
Elinde kürek
Omuzunda çapa
Arkadaşları sordu ona
Nereden geldin Juan Simon?
Mezarcıyım ben
Kalbimi gömmekten geliyorum
...
La Hija de Juan Simon, köydeki tek mezarcı olduğu için kızını gömmek zorunda kalan bir babanın ağıdı.
Ağıt, Juanito Valderrama, Pepe Marchena gibi bir çok şarkıcı tarafından yorumlandı. Sözlerin kime ait olduğu bilinmiyor.
1935 yılında, José Luis Saenz de Heredia ve Luis Bunuel, 1957 yılında Gonzalo Delgras tarafından filmi yapıldı.
Sayfada dinlediğiniz yorum, Juanito Valderrama'nın.